Gazzetta dello Sport

Gazzetta dello sportBijna elke dag, als in Roccaverano ben, ga (of vaak fiets) ik naar de bar om een krantje te halen : La Gazzetta dello Sport. Perfect om de Italiaanse taal te oefenen. Je hoeft geen hele artikelen te lezen, maar kunt volstaan met korte koppen of kleine stukjes toelichting. Fantastisch is ook de zondagse bijlage “Fiorigioco”, die over de randverschijnselen van het “Calcio” gaan, lees de spelersvrouwen. Het is trouwens even een weetje om deze “Fiorigioco” te bemachtigen. Je moet er namelijk zondags expliciet om vragen bij de bar of kiosk. Soms is de “Fioirgioco” al weg, want hij wordt zaterdags al bezorgd bij de verkooppunten, maar zondags pas uitgegeven (als het goed is).  En dat is natuurlijk bij zo’n aantrekkelijke bijdrage een risico.

Maar het is lange tijd een hele strijd geweest om de Gazzetta te bemachtigen. Op mijn vraag “La gazzetta dello sport per favore” werd er altijd heel glazig gekeken. Het bleek, hoe zal het ook anders, aan de uitspraak te liggen. Want je hebt natuurlijk ook nog een casetta (klein huisje van de sport) of een cassetta (doos van de sport). En ja, voor ons lijkt het allemaal op elkaar, maar in het Italiaans zijn het hele andere woorden.

Eerste belangrijke verbetering was de zz uit te spreken als dz, dus gadzetta. Met een d dus. Dubbel z wordt trouwens ook vaak uitgesproken als tz (zoals in pizza, pozzo etc).

In ieder geval, dit had direct resultaat. Ik werd begrepen.

One Reply to “Gazzetta dello Sport”

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

*